1.《寒夜有怀》的翻译:
寒冷的夜里,滴漏不停,千家万户安详寂静,(忽然)传来一声钟响,惊醒了睡梦,遥见花影摇曳。梦中回想往事,记忆如此真切,即使梦如此短暂,那种感觉难以再亲身感受。离开座位起来踱步,曲廊微风吹动挂帘,谁还能让我再添一梦。可怜我与他(她)距离遥远相隔着吴越,只能将相思之情寄托于天边的明月。
2.《寒夜有怀》
清 胤禛
夜寒漏永千门静,破梦钟声度花影。
梦想回思忆最真,那堪梦短难常亲。
兀坐谁教梦更添,起步修廊风动帘。
可怜两地隔吴越,此情惟付天边月。