田父得玉的解释 田父得玉的翻译

田父得玉的解释 田父得玉的翻译

1.解释:魏国有个在野外耕作的农夫,拣到一块直径有一尺的宝玉,但他不识宝,便把此事告诉了(他的)邻居。邻居暗中盘算要把宝玉弄到手,欺骗农夫说:“这是一块鬼怪石头,收藏起来,对家庭不吉利,不如把它再放回原处去。”那农夫虽然心中疑惧,还是把它搬回家中,(农夫把宝玉)放在房廊上。当夜宝玉通明,(光)照亮了整个房子,农夫全家惊恐万状,又把发生的事告诉邻居。邻居说:“这就是鬼怪的征兆,赶快丢掉,灾祸就可以消除。”老农夫感到害怕就把宝玉丢到很远的野外去了。那邻居没等多久就偷偷去把它偷取回来,(邻居将玉石)献给了魏王。魏王召玉工来鉴别,玉工远远一看,朝魏王行了隆重的再拜之礼,然后站起来说:“我冒味地恭贺大王得到了这块天下名宝,这样的稀世珍宝小臣还从没见过啊。”魏王问那玉石的价值,玉工说:“这是无价之宝,就是拿五座城池来换,也就可以看一眼而已。”魏王立即赏赐给献玉人千斤金子,还让他一辈子享受上大夫一样的俸禄。

2.原文:魏田父有耕于野者,得宝玉径尺,弗知其玉也,以告邻人。邻人阴欲图之,诈⒇之曰:“此怪石也.畜之,弗利其家,弗如复之”。田父虽疑,犹录以归,置于庑下。其夜玉明,光照一室.田父称家大怖,复以告邻人.邻人曰:“此怪之征,遄弃,殃可销。”于是遽而弃于远野。邻人无何盗,以献魏王。魏王召玉工相之。玉工望之,再拜却立,曰:“敢贺大王得此天下之宝,臣未尝见。”王问其价.玉工曰:“此玉无价以当之。五城之都⒃,仅可一观。”魏王立赐献玉者千金,长食上大夫禄――节选自尹文⒅《尹文子·大道上》。

推荐阅读