1.夫子之谓也:说的就是先生您这样的人啊。谓,是动词;夫子,是宾语;夫子之谓,就是把夫子(宾语)提前,之,就是“宾语前置的标志”。
2.原文:王说,曰:“诗云:‘他人有心,予忖度之。’──夫子之谓也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心;夫子言之,于我心有戚戚焉。此心之所以合于王者,何也?”
3.译文:齐宣王高兴了,说:“《诗经》说:‘别人有什么心思,我能揣测到。’──说的就是先生您这样的人啊。我这样做了,回头再去想它,却想不出是为什么。先生您说的这些,对于我的心真是有所触动啊!这种心之所以符合王道的原因,是什么呢?”