1.冰山一角,汉语成语,一般指非常大的事物只显露出很小的一部分,由西方谚语“the tip of the iceberg”衍化而来。既可以作褒义,也可以作贬义。
2.“冰山一角”实际上是个舶来词,来自西方谚语的“the tip of the iceberg”。而英语的这个习语又源于北欧人的航海经验,即冰山水面上看得到的部分远远小于水下的部分,因此要格外小心,以免船体在水下撞击冰山而倾覆。后来进入汉语,常用于指代事物的一小部分。