世说新语·言语篇·第十八则原文是什么?怎么翻译?

古代名著《世说新语》主要记载东汉后期到魏晋间一些名士的言行与轶事,那么其中的言语篇·第十八则原文是什么?怎么翻译?下面知秀网小编就为大家带来详细的介绍。

原文

嵇中散既被诛,向子期举郡计入洛,文王引进,问曰:“闻君有箕山之志①,何以在此?”对曰:“巢、许狷介之士,不足多慕②。”王大咨嗟③。

字词注释

①向子期:向秀(约227年—272年),字子期,河内怀(今河南武陟)人。“竹林七贤”之一,和嵇康关系很好,标榜清高。嵇康被杀后,他便改变初衷,出来做官。到京城后,去拜访大将军司马昭。这里记的就是他和司马昭的一段对话。郡计:计是计簿、账簿,列上郡内众事。按:汉制,每年年末,太守派遣掾、吏各一人为上计簿使,呈送计簿到京城汇报。引进:推荐。箕山:山名,在今河南省登封县东南。尧时巢父、许由在箕山隐居。这里说箕山之志,就是指归隐之志。

②狷介:孤高,洁身自好。多慕:称赞,羡慕。

③咨嗟:赞叹。

翻译

中散大夫嵇康被杀以后,向秀为了呈送郡国账簿到了洛阳,司马昭推荐了他,问他:“听说您一向有隐居的意愿,现在怎么会在这里呢?”向秀回答说:“巢父、许由都是孤高自傲的人,没什么好追慕的。”司马昭非常赞叹。

感悟启示

向秀的话有几分真心呢?当时的情况下,这些名士即便想如嵇康一般坚守志向,又何其困难?向秀的言行也不过更多是保全自身罢了。后来向秀终究是作了一篇《思旧赋》,以纪念嵇康。

推荐阅读