我们汉语言从远古时期到冷兵器时代乃至到当代,一直在变化着、进步着,由少至多、由繁至简。不同时期有不同的语言。
那么,在大唐王朝时期,平民百姓之间的语言是怎样称呼的呢?和我们现在的语言有什么不同?
第一、对母亲与父亲的称呼
唐朝的儿女当面称呼母亲时,是以“娘”的衍生称呼“阿娘”、“娘娘”等为主。如果是有身份的年轻人,称呼起来需要规矩严肃,就叫“母亲”。
唐朝人对父亲的称呼与母亲的相比,看起来就比较陌生了。最流行的称呼是“耶”(爷)的各种衍生,如“耶耶”(爷爷)、“阿耶”(阿爷)。父母合称“耶(爷)娘”也很常见,如《木兰诗》里的“爷娘闻女来,出郭相扶将。”
在严肃场合或书面用语时,称呼父亲要叫“父亲”或“大人”。
“大人”作为一个当面的口头称呼语,在唐朝只用来称呼父母,个别情况下可以叫直系血亲尊长,但不能用来称呼各种官员。
但是对父亲还有一种称呼,是“哥哥”。如《旧唐书·棣王琰传》:“惟三哥辩其罪人。”这里的“三哥”指的是他父亲唐玄宗。李世民有一封给他儿子李治的信,在文末署名处,李世民也是自称为“哥哥”。
这样看来,和我们当代人称呼父母为“爸爸妈妈”,还是有不小的区别。
第二、对兄长的称呼
“哥哥”的称呼在唐朝也指兄长。唐玄宗曾经公开场合称他长兄宁王为“大哥”、“宁哥”。不过,据说这种称呼是从草原民族传过来的,在唐代还没有定型。最安全的称呼还是“阿兄”“(排行)+兄”。
第三、路人与好友之间的称呼
假如你走在路上,前面是个上了年纪的老人(男),可以称其为“丈人”、“老丈”,如果是个老女人,可以称“阿婆”、“老夫人”;青壮年男子则称为“郎君”,女子称为“娘子”;少年男女就称“小郎君”、“小娘子”这样的。
唐朝人和熟人朋友之间称呼,除了以“郎”以外,还可以称呼为“君”、“卿”、“公”、“足下”之类的,如果亲密到某种程度,可以直呼他“姓+排行”。
例如在许多唐诗的诗题中《送元二使安西》、《同李十一醉忆元九》、《夏日南亭怀辛大》等等。
第四、男或女常用的谦词
男性的谦称有“仆”、“愚”、“鄙人”、“下走”等历代通用词,而较有唐朝特色的是“某”,这个称呼算是谦称里语气较为不卑不亢的。
女性用谦称“婢”、“妾”外,具有唐朝特色的是“儿”,而且不必对着父母说,对一般尊长平辈客人也可以这么自称。
如在唐代变文作品《伍子胥变文》中:“女子答曰:‘儿闻古人之语,盖不虚言……儿家本住南阳县,二八容光如皎练……’”
还有一个听起来非常别扭的自称是“奴”(阿奴),唐朝男女上下尊卑都能用。“奴”的含义非常广泛,而且是各种阶层人士的小名、闺名常用字,可以用来骂人,表贬义。做父母的也经常用来称呼子女,表示怜爱。
不过,宋代以后,“奴”的自称才逐渐演变为女子专用,男性一般不用。
以上这些称呼大多是唐朝平民百姓生活之间的用语,而宫廷内外、官员之间的称呼,笔者将在明天的文章中介绍,欢迎关注阅读。