世说新语·方正篇·第二十一则的原文是什么?怎么翻译?

古代名著《世说新语》主要记载东汉后期到魏晋间一些名士的言行与轶事,那么其中世说新语·方正篇·第二十一则的原文是什么?怎么翻译?下面知秀网小编就为大家带来详细的介绍。

原文

阮宣子伐社树①,有人止之。宣子曰:“社而为树,伐树则社亡;树而为社,伐树则社移矣。”

字词注释

①阮宣子:即阮修。社:土地神和祭土地神的社坛都叫社。

翻译

阮修要砍掉社坛边的树,有人要制止他(认为他亵渎神灵)。阮修说:“如果社坛有神灵,砍树与神灵有什么关系?如果砍了树,社坛也就没用了,那就说明社坛上没有神灵;如果树上有神灵,树上这个神灵成了社坛的神灵,那么砍了树只是移动了神灵的位置,也不冒犯。”

感悟启示

很明显,阮修是无神论者,用一套逻辑分析使人哑口无言。

推荐阅读