★【鸡窝斟(tiao调换)鸭窝】——差不离
★【枯藤缠大树】——生死不离
★【梁山伯与祝英台】——生死相依;生死不离
★【蚂蟥叮住水牛腿】——寸步不离
★【盲人的拐棍】——寸步不离;瞎指点
★【母鸡带小鸡】——寸步不离
★【棋盘上的士象】——不离将
★【前脚与后脚】——寸步不离
★【三句话不离本行】——干啥说啥
★【三枪打了二十七环】——八九不离十
★【升不离斗,秤不离砣,筛子不离筐和箩】——各有各的搭档
★【贴身的丫鬟】——寸步不离
★【屠夫说猪,农夫说谷】——三句话不离本行
★【屋檐边的水】——点滴不离窝
★【打猎的不说鱼网,卖驴的不说牛羊】——三句话不离本行
★【毡袜裹脚靴】——寸步不离;离不开
★【照猫画虎】——差不离