1.“使毐以其阴关桐轮而行”翻译:命嫪毐用他的阴茎穿在桐木车轮上,使之转动而行。
2.出自于西汉司马迁的《史记卷八十五·吕不韦列传》。原文:始皇帝益壮,太后淫不止。吕不韦恐觉祸及己,乃私求大阴人嫪毐以为舍人,时纵倡乐,使毐以其阴关桐轮而行,令太后闻之,以啗太后。
3.译文:秦始皇帝越来越大了,但太后一直淫乱不止。吕不韦唯恐事情败露,灾祸降临在自己头上,就暗地寻求了一个私处特别大的人嫪毐作为门客,不时让演员歌舞取乐,命嫪毐用他的生殖器穿在桐木车轮上,使之转动而行,并想法让太后知道此事,以此事引诱她。