【原文】
玉笙吹老碧桃花,石鼎烹来紫笋芽,山斋看了黄筌画。
酴醿香满把,自然不尚奢华。
醉李白名千载,富陶朱能几家,贫不了诗酒生涯。
【作者简介】
张可久(约1270-1348后)字小山(一作名伯远,字可久,号小山),庆元路(路治今浙江宁波)人。以路吏转首领官,又为桐庐典史,仁途上不得志。曾漫游江南,晚年居杭州。专力写散曲,现存作品有小令八百五十五首,套数九套,为元人中最多者。作品或咏自然风光,或写颓放生活,亦有闺情及应酬之作。风格典雅清丽。与乔吉并称为元散曲两大家。有《小山乐府》。。
【注解】
小集:小宴。
石鼎:古时石制煎烹器皿。
紫笋芽:名贵茶叶之一种。
黄筌:五代画家,善画花鸟,自成一家。
酴醿:花名,开白花,有浓香。
陶朱:即是春秋时越国大夫范蠡。相传他功成身退,泛周五湖,后至陶地改名经商致富,称陶朱公。后也泛指富翁。
【译文】
玉笙长吹,吹老了碧桃花,石鼎烹煮采来的笋芽。时还在山斋里观赏黄筌的山水画。美丽的酴醿香花手握一把把,这大自然的花划赛过那城里奢华。醉酒的李白留名千载,豪富的陶朱可有几家?清贫影响不了我快乐的诗酒生涯。。