老烹茶味苦野琢琴形丑翻译 原文是什么

老烹茶味苦野琢琴形丑翻译 原文是什么

1.姜菱早年境遇不佳,屡试不第,后长期漂泊江湖,以布衣而终老。其《昔游诗》十五首,就是对其长期江湖经历的追忆和回味。诗前有序云:“夔早岁孤贫,奔走川陆,数年以来始获宁处。秋日无谓,追述旧游可喜可愕者,吟为五字古句。时欲展阅,自省生平不足以为诗也”。据《白石道人诗词年谱》推断,诗人“始获宁处”,时在辛酉(1201),时年四十有七。诗人所谓“可喜”者,指游历中的欣悦;“可愕”者指漂泊中的凶险。

2.衡山为真宫,道士饮我酒。共坐有何人,山中白衣叟。问叟家何在,近住山洞口。殷勤起见邀,徐步入林薮。云深险径黑,石成湍水吼。寻源行渐远,茅屋翦如帚。老烹茶味苦,野琢琴形丑。叟云司马仟,学道此居久。屋东大盘石,棋画今尚有。古木庇覆之,清泉石根走。因悲百年内,汲汲成白首。仟人固难值,隐者亦可偶。追惟恍如梦,欲画无好手。

推荐阅读