墨子·58章 备水讲述了什么内容?应该如何翻译?

《墨子》,战国时期的哲学著作,一般认为是墨子的弟子及后学记录、整理、编撰而成,共分为两大部分:一部分记录墨子言行,阐述墨子思想,主要反映墨家前期的思想;另一部分被称为墨辨或墨经,着重阐述墨家的认识论和逻辑思想。《墨子》原有71篇,当前通行本只有53篇,佚失了18篇,其中8篇只有篇目而无原文。下面知秀网小编就为大家带来详细的介绍,一起来看看吧。

墨子·58章 备水

墨子的《备水》篇主要是讲如何防备敌人以水进攻的战术方法。用水进攻的方法大概有两种:一是无水之地,则筑堤以堰水。二是有水之地,则决堤以泛水。本篇着重讲了第一种。在没有水的情况下,怎样引水灌溉?

除了观察四周的地形,进行挖井之外,挖井也需要一定的技能,不是随便挖成什么样子都行,而必须根据地理环境,所谓的具体环境具体分析,就是如此。另外,还要善于挑选勇武力大的兵士,他们是军队的主力,没有他们,战争不可能取得胜利。而要想让他们心甘情愿地为国家出力,首要的就是解除他们的后顾之忧,安排好他们的家眷。只有他们的家眷生活得好,他们就会因感激国君而效忠他。这体现了墨子善于用兵之道,他知道怎样才能抓住人心。

从这篇文章中我们可以看出墨子是一个优秀的政治家、军事家。

【原文】

城内堑外,周道广八步。备水谨度四旁高下。城地中徧下②,令耳③其内,及下地,地深穿之,令漏泉。置则瓦④井中,视外水深丈以上,凿城内水耳。

并船以为十临,临三十人,人擅弩,计四有方,必善以船为轒辒。二十船为一队,选材士有力者三十人共船,其二十人擅有方,剑甲鞮瞀,十人人擅苗。

先养材士,为异舍食其父母妻子以为质,视水可决,以临轒辒,决外堤,城上为射机,疾佐⑤之。

【注释】

① 《备水》是墨子研究城池防守战术的篇章之一。主要讲如何防备敌人以水攻城的战术方法。

② “地中”应作“中地”;“徧”应作“偏”。

③ “耳”应作“巨”,即“渠”之省,开通渠道。

④ 则瓦:一种测量水位的仪器。

⑤ 佐:掩护。

【翻译】

城内深壕以外,环城大道宽八尺。为防备敌人引水灌城,首先要仔细地审视四周的地势情况。如果城内地势偏低,就要下令在城内挖渠,把水引向低凹的地方,让积水与地下水相通以便流走。井壁要用掏瓦保护,以免坍塌,观察到城外积水达到一丈以上,就马上挖开城内水渠,让水从地下排走。

每两只船连在一起为“一临”,将船只组成“十临”,每临共三十人,人人都擅长射箭,每十人中四个还须带有锄头,必须善于用这种船作冲毁敌方堤防的“轒辒”(撞车)。每二十只船为一队,挑选武艺高强、身强力壮的士兵,每船三十人,其中二十人每人备有一把锄头,穿戴盔甲皮靴,其余十人个个手拿长矛。

要事先养好勇武之人,并提供房子,安排供养他们的父母、妻子儿女,同时也把他们作为人质,当看到可以冲决敌人堤防的时机到来时,就把船队当作冲锋的战车一样去掘开敌人的外堤,城上守军要快速开动弓箭射击,以掩护决堤的船队。

推荐阅读