乌拉乌拉(俄语:Ура!)在俄语里并没有具体的意思,通常用作表达强烈情感的语气词。俄国官兵在冲锋时通常高喊“乌拉”,国内常译为“万岁”,俄罗斯习惯在阅兵时使用“乌拉”的口号,其功能类似于我国阅兵的“同志们好!首长好!同志们辛苦了!为人民服务”的阅兵喊话。
乌拉可以说在俄罗斯人的生活当中是随处可见的。不论是什么情况,只要高兴了,只要舒服了就会高喊一声“乌拉”庆祝一下,哪怕是生活中一点点的小开心也会如此。
不过“乌拉”在更多的情况下是与”胜利”、“军工”这样的词联系在一起的。当你在球场上看球的时候,只要有俄罗斯的球迷,你就会听见此起彼伏,连绵不绝的“乌拉”声。
“乌拉”的意思是多样的,战斗时,“乌拉”往往代表着勇往直前、绝不怯弱,获胜时“乌拉”通常意味着大获全胜。红场阅兵时,“乌拉”所展现的,更多的是“为了俄罗斯而战”的英勇无畏气概,这表明俄军时刻都在准备战斗,即便身处险境也毫无惧色。
去年5月9日,莫斯科红场,蔚蓝的天空透漏着冰冷的空气,普京眼前只有一列列俄军,这里没有软弱,没有一味迎合美国的让步。有的只是冰冷的刺刀、轰鸣的战机、一眼望不到头的巡航导弹,以及俄军昂扬的战斗意志,和那句足以震撼美欧的“乌拉”。
这不由得让世界想到了20多年前的莫斯科,人头攒动的克里姆林宫,慧眼识珠的叶利钦挑中了普京,俄罗斯从此进入普京时代。
格鲁吉亚不听话,俄军战机一顿炸;美国出兵叙利亚,俄军二话不说直接找过去干架;特朗普全面制裁伊朗,普京便果断对白宫放狠话……多年来,强人普京一直都在用实际行动告诉美国:俄罗斯绝不低头。
去年5月9日这天,普京的愉快之情溢于言表。1.2万名俄军、不计其数的飞机大炮、各类高精尖武器齐聚红场,向世界宣告着俄军永不言败。作为俄罗斯掌门人,普京更是当场撂下狠话:俄罗斯的胜利不可侵犯,无论谁仇视俄罗斯,都不会得到宽恕。