穿井得一人文言文翻译

穿井得一人

宋国一家姓丁的人家,家里无井,所以经常需要派一个人出去打水。后来他家打了水井,丁氏告诉别人说“我家打水得到了一个人(力)”,之后这个消息被演化成“丁氏家中打井挖到了一个人”。

《穿井得一人》原文:

宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。

译文:

宋国一家姓丁的人家,家里无井,所以经常需要排一个人出去打水。后来他家打了水井,丁氏告诉别人说“我家打水得到了一个人”,之后这个消息被演化成“丁氏家中打井挖到了一个人”。由此,宋国国都的人都在谈论这件事,使宋国的国君知道这件事。宋国国君派人向丁氏问明情况,丁氏答道:“多得到一个人的劳力,不是在井内挖到了一个活人。”听到这样的传闻,还不如不听。

推荐阅读